立ち読みカフェ

1つ前に使用していたデザインテーマがスクエアモニタではうまく表示されなくなったので、真っ黒にしてみました(スマホには関係なし)

やけっぱち大作戦 (Desperate Measures:デスパレート・メジャーズ) 1989

desperate 捨て鉢の, 死にもの狂いの, 自暴自棄の, 絶望的な, 命知らずの
measures  打つ手, 措置, 対応, 方策, 策, 処置, 政策, 手段, 処分
(※日本ではデスパレートと表記されることが多いと思いますが、実際にはデスパートとしか聞こえません)

最初はひどい日本語タイトルだなと思ったのですが、実際に辞書で調べてみると格好いい日本語にならないですね。。

参考にならないかと英語タイトルにてAmazonで探してみたところ、とてもたくさんありました(サスペンス風からエロイ風まで)。英語圏ではいいカンジの単語なのでしょうか。

結局、結構がんばった日本語タイトルかなと思うようになりました。

ちなみに、内容はほぼTRPG「トラベラー」です! 主人公たちは自由貿易商人ですし、後半は傭兵物ですし、ジャンプもクレジットもそのまんまです。日本で手に入る小説でこれほどトラベラーに準拠した作品は読んだことがありません。貴重ですね。

古本なら、日本でも海外でも1円or1セントと格安で手に入ります。

 

メイ 「急かせるわけじゃないんですが、いかがです?」

 

Desperate Measures

やけっぱち大作戦 (ハヤカワ文庫SF―エンジェルズ・ラック)

やけっぱち大作戦 (ハヤカワ文庫SF―エンジェルズ・ラック)